Lieder mit Aussagekraft:


Manchmal scheint mir, ist die Melodie eines Liedes wichtiger als sein Inhalt. Man achtet eher auf das rhythmiysche Bum Bum Bum oder auf das beruhigende Gitarrenspiel im Hintergrund als auf die Stimme des Singenden und den tatsächlichen Text. An welchen mysteriösen Gehirnverknüpfungen das wohl liegen mag, soll hier nicht weiter betrachtet werden, sondern vielmehr die Tatsache, dass es sich bei einigen Songs durchaus lohnt, mal etwas genauer hinzuhören.

Der Französischunterricht an der Universität dient nicht nur der Verbesserung der eigenen Sprachkenntnisse, sondern auch dazu, mehr über die Kultur des fremden Landes zu erfahren. Musik ist eines der wichtigsten Mittel, die Informationen über die Kultur, in der sie entstanden sind, transportieren und an den Hörer übermitteln. Aus diesem Grund haben wir uns innerhalb unseres Französischkurses mit gesellschaftskritischen, politischen oder im Allgemeinen engagierten Liedern auseinandergesetzt. Dabei gibt es einen signifikanten Unterschied zwischen Protestliedern, im Französischen spricht man von den sog. chansons révoltées, und engagierten Liedern – chansons engagées –, ob in politischer, sozialer oder ökologischer Hinsicht. Erstere Kategorie dient lediglich dazu, aktuelle soziale oder politische Verhältnisse zu kritisieren und anzuprangern und trägt oft einen stark affektiven Charakter. Auch ein engagiertes Lied kann provozieren, stellt sich aber entgegengesetzt zum Protestsong in den Dienst einer höheren Sache (sozialer, ökonomischer oder politischer Art) und bezieht Stellung. Das oberste Ziel ist nicht Kritik, sondern das Hinweisen auf eventuelle Ungerechtigkeiten und Machtmissbräuche in der Gesellschaft, der Appel an eine aktive Beteiligung und der Vorschlag von Lösungsansätzen. Es handelt sich hierbei nicht lediglich um den polemischen Ausdruck von Unzufriedenheit, sondern um das Vermitteln einer gut durchdachten Botschaft. 

Im Folgenden findet ihr die Auflistung der Lieder (chronologisch geordnet), die wir im Unterricht besprochen haben, jeweils mit dem entsprechenden YouTube-Link. Somit spart ihr Zeit und die Ausrede, man findet das Lied nicht, gilt nicht mehr 😉 : 

Und zum Abschluss noch etwas Kleines zum Schmunzeln - ein deutsches Protestlied über Proteslieder und wer hätte das gedacht - von den Ärzten:



Gesina Kann





Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Initiation à l'allemand auprès d'une classe de CM2

Découvrez la culture allemande...